عفار
09-30-2009, 09:16 PM
صالح العتيبي ـ صحيفة الراصد ـ http://www.alrassed.com/news/newsm/504.jpg
على ذمة صحيفة أمريكية : سعوديات يعملن خادمات في قطر ، وجاء في الخبر أبدت صحيفة (لوس أنجلوس تايمز) الأمريكية، دهشتها من وجود سعوديات يعملن خادمات في قطر، مشيرة إلى أن القبول بذلك يبدو غريبا من مجتمع يعدّ نساءه شيئا ثمينا. وقالت الصحيفة في عددها الصادر الإثنين 17/8/2009: إن عمل السيدات السعوديات كخادمات في قطر أثار غضبا فطريا في السعودية، التي توضع النساء فيها موضع الوصاية الشرعية لأقاربهن الذكور، وتعد حمايتهن ورعايتهن من صميم شرف العائلة.
ونقلت الصحيفة الأمريكية عن الناشطة القطرية الدكتورة موزة المالكي، شعورها بالإحباط تجاه عمل السعوديات كخادمات, وخاصة أن السعودية تتمتع بأكبر احتياطي نفطي في العالم.
وقالت المالكي: "قلبي ينفطر لمجازفة السعوديات للعمل بهذه المهنة، لأنهن سيتعرّضن لشتى أنواع الإذلال".
واعتبرت الصحيفة أن العمالة الإفريقية والآسيوية طالما تعرّضت لصنوف من القهر والإذلال عند العمل بهذه المهنة في دول الخليج المزدهرة اقتصاديا، مشيرة إلى أن قطر شأنها شأن معظم دول الخليج تواجه انتقادات بصفة منتظمة من جانب منظمات حقوق الإنسان ووسائل إعلام دولية؛ لمستوى المعاملة التي تلقاها العمالة الأجنبية، وخاصة من يعملون كخادمين.
الخبر من الموقع مع الترجمة
هذا الخبر من نيويورك تايمز بتاريخ 12 / 8
قطر : الغضب العام مع ارتفاع الطلب على الخادمات السعودية
August 12, 2009 | 7:22 am 12 أغسطس 2009 | 7:22 صباحا
Residents of Qatar are outraged over media reports that 30 Saudi women have had to work in the same “humiliating” conditions that were formerly deemed acceptable only for foreign migrant workers. سكان قطر هي أكثر من غضب وسائل الاعلام السعودية ان 30 امرأة كانت تعمل في نفس "مذلة" للظروف التي كانت تعتبر مقبولة فقط للعمال المهاجرين الأجانب.
The women, ages 20 to 45, arrived in Qatar to be placed with families as maids, earning about $400 per month, slightly more than their mostly Asian and African counterparts, according to the Middle East and North Africa Financial Network (MENAFN). النساء ، الذين تتراوح أعمارهم بين 20 و 45 ، وصلت الى قطر لتوضع مع الأسر كخادمات ، وحصلت على حوالي 400 دولار شهريا ، أي ما يزيد قليلا عن منطقة آسيا ومعظمهم من الأفارقة ، وفقا لمنطقة الشرق الأوسط وشمال افريقيا على الشبكات المالية أمس.
One maids agency told newspapers that the demand for Saudi women had gone up sharply due to widespread fears that foreign maids practiced magic. إحدى الخادمات وكالة صرح الصحف إلى أن الطلب على المرأة السعودية قد ارتفعت بشكل حاد بسبب مخاوف على نطاق واسع أن تمارس سحر الخادمات الأجنبيات.
MENAFN went on to report that even more Saudi women had applied to work in Qatar. أعلنت ومضى التقرير إلى أن أكثر من المرأة السعودية تقدمت بطلبات للعمل في قطر.
Although Saudi Arabia projects an image of opulent prosperity, problems such as poverty, illiteracy and high unemployment rates persist. ورغم أن المملكة العربية السعودية ما يعطي صورة وافر الرخاء ومشاكل مثل الفقر والأمية وارتفاع معدلات البطالة ما زالت قائمة. The video above is an excerpt from a report on poverty in Saudi Arabia by satellite news channel Al Arabiya. الفيديو أعلاه هو مقتطفات من تقرير عن الفقر في المملكة العربية السعودية عبر الاقمار الصناعية لقناة العربية الاخبارية.
But the thought of Saudi women working as servants for families in neighboring Qatar has struck a raw nerve in conservative Saudi Arabia, where women are often the legal wards of their male relatives. ولكن يعتقد أن المرأة السعودية يعملون كخدم للأسرة في قطر المجاورة له وترا حساسا في السعودية ، حيث غالبا ما تكون المرأة القانونية أجنحة أقاربهن من الذكور. Their protection and well-being are a sensitive matter of family honor. حمايتهم ورفاههم مسألة حساسة للشرف العائلة.
Qatari psychologist Moza Al Malki told MENAFN he was disappointed that Saudi women were working as maids at a time of economic prosperity for the oil-rich Gulf, especially Saudi Arabia, which has the biggest oil reserves in the world. قطر علم النفس موزة المالكي قال أمس إنه يشعر بخيبة الأمل لأن المرأة السعودية تعمل كخادمات في وقت الرخاء الاقتصادي لدول الخليج الغنية بالنفط ، وخاصة المملكة العربية السعودية ، التي تملك اكبر احتياطي للنفط في العالم.
"It breaks my heart to know that Saudi women are venturing out to get involved in such a pursuit," he said. واضاف "كسر قلبي أن نعلم أن المرأة السعودية هي الخروج من التورط في مثل هذا السعي". "The women will be exposed to all kinds of humiliation." "المرأة وسوف يتعرضون لكافة انواع الاذلال".
Still, domestic workers from Asia and Africa have endured similar conditions for years. ومع ذلك ، خدم المنازل من آسيا وافريقيا عانت لسنوات في ظروف مماثلة. Qatar, like most Gulf states, is regularly criticized by human-rights organizations and the international media for its treatment of foreign labor, especially domestic workers, who are often treated as virtual slaves by employers who withhold their passports and deny them wages and time off. قطر ، على غرار معظم دول الخليج ، وتنتقدها منظمات حقوق الإنسان ووسائل الإعلام الدولية لمعاملة العمالة الوافدة ، وخاصة العاملين في المنازل ، الذين غالبا ما تعامل باعتبارها بمثابة عبيد من قبل أرباب العمل الذين حجب جوازات سفرهم ومنعهم من الأجور والإجازات .
-- Meris Lutz in Beirut -- ميريس وتز في بيروت
Photo: a still taken from Al Arabiya's report on rural poverty in Saudi Arabia صور : لا تزال مأخوذة من قناة العربية في تقرير عن الفقر في المناطق الريفية في المملكة العربية السعودية
Video: an excerpt of Al Arabiya's report on rural poverty in Saudi Arabia بالفيديو : مقتطفات من تقرير قناة العربية عن الفقر في المناطق الريفية في المملكة العربية السعودية
http://www.alrassed.com/news/newsm/504.jpg
تم إضافته يوم الثلاثاء 18/08/2009 م - الموافق 27-8-1430 هـ الساعة 12:16 صباحاً
على ذمة صحيفة أمريكية : سعوديات يعملن خادمات في قطر ، وجاء في الخبر أبدت صحيفة (لوس أنجلوس تايمز) الأمريكية، دهشتها من وجود سعوديات يعملن خادمات في قطر، مشيرة إلى أن القبول بذلك يبدو غريبا من مجتمع يعدّ نساءه شيئا ثمينا. وقالت الصحيفة في عددها الصادر الإثنين 17/8/2009: إن عمل السيدات السعوديات كخادمات في قطر أثار غضبا فطريا في السعودية، التي توضع النساء فيها موضع الوصاية الشرعية لأقاربهن الذكور، وتعد حمايتهن ورعايتهن من صميم شرف العائلة.
ونقلت الصحيفة الأمريكية عن الناشطة القطرية الدكتورة موزة المالكي، شعورها بالإحباط تجاه عمل السعوديات كخادمات, وخاصة أن السعودية تتمتع بأكبر احتياطي نفطي في العالم.
وقالت المالكي: "قلبي ينفطر لمجازفة السعوديات للعمل بهذه المهنة، لأنهن سيتعرّضن لشتى أنواع الإذلال".
واعتبرت الصحيفة أن العمالة الإفريقية والآسيوية طالما تعرّضت لصنوف من القهر والإذلال عند العمل بهذه المهنة في دول الخليج المزدهرة اقتصاديا، مشيرة إلى أن قطر شأنها شأن معظم دول الخليج تواجه انتقادات بصفة منتظمة من جانب منظمات حقوق الإنسان ووسائل إعلام دولية؛ لمستوى المعاملة التي تلقاها العمالة الأجنبية، وخاصة من يعملون كخادمين.
الخبر من الموقع مع الترجمة
هذا الخبر من نيويورك تايمز بتاريخ 12 / 8
قطر : الغضب العام مع ارتفاع الطلب على الخادمات السعودية
August 12, 2009 | 7:22 am 12 أغسطس 2009 | 7:22 صباحا
Residents of Qatar are outraged over media reports that 30 Saudi women have had to work in the same “humiliating” conditions that were formerly deemed acceptable only for foreign migrant workers. سكان قطر هي أكثر من غضب وسائل الاعلام السعودية ان 30 امرأة كانت تعمل في نفس "مذلة" للظروف التي كانت تعتبر مقبولة فقط للعمال المهاجرين الأجانب.
The women, ages 20 to 45, arrived in Qatar to be placed with families as maids, earning about $400 per month, slightly more than their mostly Asian and African counterparts, according to the Middle East and North Africa Financial Network (MENAFN). النساء ، الذين تتراوح أعمارهم بين 20 و 45 ، وصلت الى قطر لتوضع مع الأسر كخادمات ، وحصلت على حوالي 400 دولار شهريا ، أي ما يزيد قليلا عن منطقة آسيا ومعظمهم من الأفارقة ، وفقا لمنطقة الشرق الأوسط وشمال افريقيا على الشبكات المالية أمس.
One maids agency told newspapers that the demand for Saudi women had gone up sharply due to widespread fears that foreign maids practiced magic. إحدى الخادمات وكالة صرح الصحف إلى أن الطلب على المرأة السعودية قد ارتفعت بشكل حاد بسبب مخاوف على نطاق واسع أن تمارس سحر الخادمات الأجنبيات.
MENAFN went on to report that even more Saudi women had applied to work in Qatar. أعلنت ومضى التقرير إلى أن أكثر من المرأة السعودية تقدمت بطلبات للعمل في قطر.
Although Saudi Arabia projects an image of opulent prosperity, problems such as poverty, illiteracy and high unemployment rates persist. ورغم أن المملكة العربية السعودية ما يعطي صورة وافر الرخاء ومشاكل مثل الفقر والأمية وارتفاع معدلات البطالة ما زالت قائمة. The video above is an excerpt from a report on poverty in Saudi Arabia by satellite news channel Al Arabiya. الفيديو أعلاه هو مقتطفات من تقرير عن الفقر في المملكة العربية السعودية عبر الاقمار الصناعية لقناة العربية الاخبارية.
But the thought of Saudi women working as servants for families in neighboring Qatar has struck a raw nerve in conservative Saudi Arabia, where women are often the legal wards of their male relatives. ولكن يعتقد أن المرأة السعودية يعملون كخدم للأسرة في قطر المجاورة له وترا حساسا في السعودية ، حيث غالبا ما تكون المرأة القانونية أجنحة أقاربهن من الذكور. Their protection and well-being are a sensitive matter of family honor. حمايتهم ورفاههم مسألة حساسة للشرف العائلة.
Qatari psychologist Moza Al Malki told MENAFN he was disappointed that Saudi women were working as maids at a time of economic prosperity for the oil-rich Gulf, especially Saudi Arabia, which has the biggest oil reserves in the world. قطر علم النفس موزة المالكي قال أمس إنه يشعر بخيبة الأمل لأن المرأة السعودية تعمل كخادمات في وقت الرخاء الاقتصادي لدول الخليج الغنية بالنفط ، وخاصة المملكة العربية السعودية ، التي تملك اكبر احتياطي للنفط في العالم.
"It breaks my heart to know that Saudi women are venturing out to get involved in such a pursuit," he said. واضاف "كسر قلبي أن نعلم أن المرأة السعودية هي الخروج من التورط في مثل هذا السعي". "The women will be exposed to all kinds of humiliation." "المرأة وسوف يتعرضون لكافة انواع الاذلال".
Still, domestic workers from Asia and Africa have endured similar conditions for years. ومع ذلك ، خدم المنازل من آسيا وافريقيا عانت لسنوات في ظروف مماثلة. Qatar, like most Gulf states, is regularly criticized by human-rights organizations and the international media for its treatment of foreign labor, especially domestic workers, who are often treated as virtual slaves by employers who withhold their passports and deny them wages and time off. قطر ، على غرار معظم دول الخليج ، وتنتقدها منظمات حقوق الإنسان ووسائل الإعلام الدولية لمعاملة العمالة الوافدة ، وخاصة العاملين في المنازل ، الذين غالبا ما تعامل باعتبارها بمثابة عبيد من قبل أرباب العمل الذين حجب جوازات سفرهم ومنعهم من الأجور والإجازات .
-- Meris Lutz in Beirut -- ميريس وتز في بيروت
Photo: a still taken from Al Arabiya's report on rural poverty in Saudi Arabia صور : لا تزال مأخوذة من قناة العربية في تقرير عن الفقر في المناطق الريفية في المملكة العربية السعودية
Video: an excerpt of Al Arabiya's report on rural poverty in Saudi Arabia بالفيديو : مقتطفات من تقرير قناة العربية عن الفقر في المناطق الريفية في المملكة العربية السعودية
http://www.alrassed.com/news/newsm/504.jpg
تم إضافته يوم الثلاثاء 18/08/2009 م - الموافق 27-8-1430 هـ الساعة 12:16 صباحاً